To, o čom som písala v roku 2021, sa stalo skutočnosťou: Prvý slovenský román, René mládenca príhody a skúsenosti od Jozefa Ignáca Bajzu práve vychádza v anglickom preklade Davida Shorta, uznávaného prekladateľa z češtiny a slovenčiny. Shortov prelomový počin sprístupňuje tento klenot slovenskej literatúry – knihu plnú vtipu, humoru a cenných ponaučení – globálnej čitateľskej verejnosti. To všetko by nebolo možné bez neúnavnej práce a odhodlania Dobroty Pucherovej zo Slovenskej akadémie vied, ktorá tento projekt priviedla do úspešného konca.
Ako veľká obdivovateľka Bajzovho diela som nesmierne šťastná, že tento priekopnícky román získava medzinárodné uznanie, ktoré si plne zaslúži. Je to jedinečná príležitosť pre anglicky hovoriacich čitateľov spoznať bohaté literárne dedičstvo Slovenska. Preto neváhajte a objavte tento historický a zároveň zábavný kúsok slovenskej literatúry aj v anglickom preklade!
Knihu bude možné zakúpiť v Slovenskom literárnom centre.
Martina Straková